Болiнбеген еншi

Слово еншi - исконно тюркское инчу - трактуется как “наследство”. В значении “приданое”, “наследство”, “собственность” оно существует во многих родственных тюркских языках: инчi у хакасов, эннье на языке саха (якутском), ончу у тувинцев; в этом же значении слово енч встречается в средневековых тюркских письменных памятниках. В “Толковом словаре казахского языка” еншi - это “часть скота и имущества, выделяемая отцом сыну или дочери, которые зажили своим домом”. Определенная доля наследства в обязательном порядке причиталась гостям, путникам и называлась болiнбеген еншi - дословно неделимое, неделимая часть, то, что не подлежит дележу ни в чьей семье. Суровые законы кочевой жизни выработали особые морально-этические нормы общения. Радости и печали жизни разделяли всем родом, племенем. Любой случайный путник являлся почетным гостем. Каждый степняк знал, что может смело переступить чужой порог. Здесь его ждут всегда, здесь ему причитается его доля. Этот степной обычай неукоснительно соблюдался и соблюдается по сей день хозяином любого очага. Случаи нарушения считаются тяжким оскорблением чести и достоинства гостя, позором для хозяев и когда-то даже карались по степным законам.

Поэтому каждый хозяин считает ритуал гостеприимства неизменным и святым правилом своей жизни и встречает гостя со всей возможной торжественностью, окружает вниманием и, щедро угостив, провожает в дорогу не только добрыми напутствиями, но и с полным коржыном - дорожной котомкой.

 

Поселение и жилище    Одежда     Пища и утварь    Ремесла


HeritageNet

На главную страницу "HeritageNet-Kazakhstan"

Kazakhstan